‘Somewhere only we know’

5 Noviembre, 2009 at 9:36 pm (Páginas personales) (, , , )

Somewhere only we know (Un lugar que solo nosotros conozcamos) pertenece al Hopes and fears. Por supuesto, los créditos, de Rice-Oxley, Chaplin y Hughes. Pinchando aquí podéis ver el vídeo. Os dejo la letra y, al lado, la traducción.

Somewhere only we know

I walked across an empty land | Caminé por una tierra vacía
I knew the pathway
| Conocía el camino
like the back of my hand
| como la palma de mi mano
I felt the earth beneath my feet | Sentí la tierra bajo mis pies
Sat by the river and it made me complete | Me senté junto al río y me sentí pleno

Oh simple thing where have you gone | ¡Oh, cosas sencillas! ¿Dónde habéis ido?
I’m getting old and |
Me hago viejo y
I need something to rely on |
necesito algo en que confiar
So tell me when you’re gonna let me in |
Así que dime cuándo me vas a dejar entrar
I’m getting tired |
Estoy cansado
and I need somewhere to begin | y necesito un lugar donde empezar

I came across a fallen tree | Me encontré un árbol caído
I felt the branches of it looking at me |
Sentí que sus ramas me miraban
Is this the place we used to love? |
¿Es este el sitio que nos encantaba?
Is this the place |
¿Es este el sitio
that I’ve been dreaming of? | con el que he estado soñando?

Oh simple thing where have you gone | ¡Oh, cosas sencillas! ¿Dónde habéis ido?
I’m getting old and | Me hago viejo y
I need something to rely on | necesito algo en que confiar
So tell me when you’re gonna let me in | Así que dime cuándo me vas a dejar entrar
I’m getting tired | Estoy cansado
and I need somewhere to begin | y necesito un lugar donde empezar

And if you have a minute why don’t we go | Y si tienes un minuto por qué no vamos
Talk about it somewhere only we know? | a hablar a un sitio que solo nosotros conozcamos
This could be the end of everything | Esto podría ser el fin de todo
So why don’t we go | Así que por qué no vamos
Somewhere only we know? | a algún lugar que solo nosotros conozcamos

Oh simple thing where have you gone | ¡Oh, cosas sencillas! ¿Dónde habéis ido?
I’m getting old and | Me hago viejo y
I need something to rely on | necesito algo en que confiar
So tell me when you’re gonna let me in | Así que dime cuándo me vas a dejar entrar
I’m getting tired | Me canso
and I need somewhere to begin | y necesito un lugar donde empezar

And if you have a minute why don’t we go | Y si tienes un minuto por qué no vamos
Talk about it somewhere only we know? | a hablar a un sitio que solo nosotros conozcamos
This could be the end of everything | Esto podría ser el fin de todo
So why don’t we go | Así que por qué no vamos
Somewhere only we know? | a algún lugar que solo nosotros conozcamos

This could be the end of everything | Esto podría ser el fin de todo
So why don’t we go | Así que por qué no vamos
Somewhere only we know? | a algún lugar que solo nosotros conozcamos

Escribe un comentario